| 
    They had been at the house on Rue Faubourg Saint-Jacques 
        for three weeks, now. Kristoph assured Marion that the work of government 
        on Gallifrey was getting on fine without his actual presence. He listened 
        to reports every day from the Premier Cardinal and the Chancellor, and 
        told her that there was nothing of significance in either. Gallifreyan 
        politics were going through a very dull and unimportant phase just now, 
        with nobody wanting to risk an extended debate this close to the winter 
        solstice. 
        “I don’t even want to think about the winter solstice right 
        now,” Marion commented as she reached up from her favourite seat 
        and picked a ripe greengage from the overhanging tree. “Funny to 
        think the snow is falling at home while we are in beautiful weather here. 
        September in western France is a perfect month. Not too hot, only a few 
        delightful rain showers early in the morning to freshen the air. Fantastic 
        sunsets. It will be a bit of a shock to go back to Gallifrey in mid-winter.” 
        “Well, we have to drop by Cardiff in November on the way,” 
        Kristoph pointed out. “To pick up Hillary and Claudia Jean. That 
        will help you acclimatise. I’m glad you’re enjoying this break 
        from it all.” 
        “I’m glad we can come back here any time we want,” Marion 
        said. “Now that you’ve bought the house. It’s lovely 
        to think of it as ours.” 
        “That reminds me,” Kristoph said. “Now it IS ours, there 
        is something I want to do, that I couldn’t when we were merely tenants. 
        You can stay there, enjoying the sunshine...” 
        But Marion was intrigued and followed him into the kitchen. She watched 
        him look all around and then shove the heavy pine dresser aside. She called 
        out to him to be careful, but he managed not to topple any of the china 
        on the shelves. Behind it the faded yellow floral wallpaper was less faded, 
        but Marion was startled when he took hold of a loose piece and pulled. 
        He kept pulling until he had stripped away three whole sections and revealed 
        a low door set into the wall behind it. 
        “There’s a cellar on the original plans of this house. Bound 
        to be. This and the house next door were converted from an old coaching 
        inn. A cellar was an integral part of such a building.” 
        “So why is it hidden?” Marion asked.  
        “Habit,” Kristoph replied. “The cellar was blocked from 
        view many years ago. Look.” He used his sonic screwdriver as an 
        ultra violet light. It showed up old scratches on the stone floor where 
        the dresser had been frequently moved in the past. 
        “But why?” Without the light the scratches were barely visible 
        now. The dresser had not been moved since the room was papered last. The 
        signs of past disturbance were indistinct. 
        Kristoph opened the low door with one of several keys on a ring that came 
        with the deeds. Behind it were stone steps. He went first, using his sonic 
        screwdriver as a light and warned Marion to be careful of the second bottom 
        stair. It was broken. She stepped carefully over it and onto the stone-flagged 
        floor of the cellar. 
        It was cold compared to the rooms above, with lime-washed stone walls. 
        It was empty except for a wooden table with a small leather bound book 
        sitting on it.  
        “What’s that?” Marion asked.  
        Kristoph picked up the book and flipped through the pages. He smiled widely. 
         
        “Something I think you would like to look at,” he answered 
        passing the book to his wife. “But perhaps not down here in the 
        cold. Let’s take it back out to the sunny courtyard.” 
        Marion looked around the cellar again and then avoided the second bottom 
        step as she made her way upstairs again. Kristoph didn’t come out 
        with her straight away. She was settled beneath the greengage tree with 
        the mysterious book before he came out with a jug of home made lemonade. 
         
        “It’s a sort of story... a true story... written by the lady 
        who lived in this house during the war... during the occupation of France 
        by the Nazis,” she said, showing him the handwritten pages. “It’s 
        in French, but I can read it easily. That must be the TARDIS helping me 
        out. I was only really average at French in school. It’s called 
        ‘La Miracle de Rue Faubourg Saint-Jacques.’”  
        “Good title,” Kristoph said, pouring two glasses of lemonade. 
        “You know what it’s about, don’t you?” Marion 
        said. “You read it already. When you flicked through the pages. 
        It’s... I mean... it’s about a bad time for people here. If 
        there’s a sad ending, I’d rather not read it at all.” 
        “There’s a happy ending,” Kristoph replied. “And 
        I think you’ll like it.” 
        “The woman who wrote it,” Marion continued with a smile. “Her 
        name is Marianne. And... Oh! Her husband is called Cristophe. That’s 
        an amazing coincidence.” 
        “Yes, it is. Though Marianne is a common name in France. As well 
        as being the personification of the nation itself.” 
        The first pages of the story related how Marianne D’Astier who kept 
        house and baked bread to feed the men who piloted the small coal boats 
        that went up and down the Thouet to Saumur where that meandering river 
        whose name derived from the Gaelic for ‘tranquil’ met the 
        busier Loire and carried on all the way to St. Nazaire on the Atlantic. 
        Her husband, Cristophe, who was one of those pilots, had become involved 
        in the Resistance to the Nazi invasion, opening their home to those escaping 
        the enemy. At first it had been people they knew, neighbours such as Monsieur 
        Levy and his wife from two doors up, and then Monsieur Caen and his family 
        from the Rue de la Vau Saint-Jacques. The Caen family had lived there 
        for many generations. They were hand loom weavers who worked in the attic 
        rooms as hand loom weavers had done on that street for four hundred years. 
        Nobody minded that they were Jewish. All that meant was that they were 
        busy on Friday evenings when their neighbours were at leisure. 
        Nobody believed the things that the Nazis said about Jewish people, least 
        of all Marianne and Cristophe who opened the door to them late one night 
        and let them stay in their cellar until they could be brought down to 
        the river and hidden in one of the coal boats heading to La Rochelle. 
         
        After a very short while, there were no Jewish families in Parthenay. 
        Those who hadn’t gone away by river or by some other means had been 
        taken away by the Germans. Nobody asked what would happen to them. Marianne 
        hoped that Monsieur and Madam Levy were safe, and Monsieur Caen and his 
        wife and children. She tried not to think about the alternative.  
        There were others who needed their help. Monsieur Bellard and a Madamoiselle 
        Murat who were both syndicaliste. That word was translated as trade unionist 
        in front of Marion’s eyes. They had come to the attention of the 
        German authorities in the town and had run for their lives before they 
        were arrested. 
        And then there were any number of British and later American airmen who 
        were lost over France and needed help to get to the coast and a boat. 
         
        At any time there were at least two or three extra mouths to feed in Marianne’s 
        cellar. She did her best for them. Mostly she baked bread. It was the 
        easiest food to prepare. Sometimes she managed to get eggs or a little 
        cheese, but mostly she baked bread. 
        Near the end of the summer of 1941, three men were in the cellar. There 
        was Monsieur Olivier and Monsieur Petron who were inverti... 
        That word didn’t translate. Marion looked up from her reading. Kristoph 
        said it was a French slang word for homosexual.  
        “Marianne probably didn’t realise that the word implies that 
        they are ‘wrong’. It is usually only used as a term of abuse. 
        But the word the Nazis used for them in that time was even nastier.” 
        There was an American airman in the cellar, too. Marianne had thought 
        at first that he was inverti, too. But the way he flirted with her in 
        a rather dashing, charming way when she brought the food to them made 
        her wonder about that. 
        “He sounds like Captain Harkness,” Marion commented. Kristoph 
        laughed and agreed.  
        Then Marion read on to an incident that frightened her French namesake. 
         
        It was an ordinary incident in many ways. She was coming home from the 
        shops over the Pont Saint-Jacques. She had a large sack of flour in her 
        basket. She put it down under the ancient Porte while she found her identity 
        card to show to the German Hauptgefreiter who checked everyone coming 
        and going over the bridge. 
        “That is a heavy load, Fraulein,” said the Hauptgefreiter 
        as she put her card back in her pocket and bent to lift the basket. “Let 
        me help you.” 
        “I don’t need any help from you,” she replied coolly. 
        “And I am a married woman. The correct term in your language is 
        Frau, and in mine, Madam.” 
        “I come from Dusseldorf,” the Hauptgefreiter said. “There 
        it is still common courtesy to offer help to a woman with a heavy load.” 
        “Then go back to Dusseldorf and help German women,” Marianne 
        answered. “If you are finished with me, I will be on my way. I have 
        bread to bake.” 
        “A lot of bread,” the Hauptgefreiter commented. “Have 
        you a large family, Madam D’Astier?” 
        Marianne was surprised that he had remembered her name from her identity 
        card and disturbed by his remark about the volume of flour she was carrying. 
         
        “I make bread for the boatmen who bring coal from Saumur and take 
        made goods to the port along the river. My husband is one of them. They 
        have all been registered and approved by your commandant.” 
        “I am sure that is so,” the Hauptgefreiter said. “I 
        apologise for delaying you, madam. And I regret that this uniform I wear 
        makes you reluctant to let me help you with your load, or to have an ordinary, 
        pleasant conversation.” 
        “Good day to you,” Marianne said in reply. She walked carefully 
        across the bridge. She felt as if she wanted to run, but the basket was 
        too heavy and in any case running from a German guard was the very thing 
        to make them suspicious. 
        She told her husband about the incident that evening. He was thoughtful. 
         
        “Of course, most of the ordinary German soldiers are conscripts. 
        He may not want to be here any more than we want him here. But it would 
        not do for him to be familiar with you. And I don’t like that he 
        noticed you buying flour. Next time, buy from Monsieur Pichon on Avenue 
        Wilson. Then you don’t need to cross the river on your return.” 
        “Monsieur Pichon charges twice as much and he looks at me in an 
        inappropriate way,” Marianne pointed out. But she knew he was right. 
        It was better to vary her routine and not draw the attention even of a 
        seemingly pleasant and disarming German soldier.  
        Sometimes she had no choice. She had to cross the Pont Saint-Jacques in 
        order to get to other shops and to go to church on a Sunday. She met the 
        young Hauptgefreiter several times in the week that followed. He was always 
        pleasant to her. She remained cool towards him. She felt bad about it. 
        She was sure he was a nice young man, if only he was not a German soldier. 
        But quite apart from the fact that she still had three men hiding in her 
        cellar, she would not want her neighbours to think she was friendly with 
        one of the enemy. 
        The three men in the cellar were a problem. The boat that was supposed 
        to take them down river had broken down and they had been forced to remain 
        there, living on her home baked bread. Of course, nobody had an inkling 
        that they were there. In many ways they were safer hidden quietly in the 
        cellar than when they broke cover to go to the boat. But Marianne and 
        Christophe were increasingly nervous about their charges.  
        Then one evening when Christophe was working on his boat and Marianne 
        was taking freshly baked bread from the oven, there was a disturbance. 
        She screamed as the front door of the house burst open and heavy feet 
        rushed through the hallway. Four soldiers and an Oberleutnant in charge 
        of them came into the kitchen. Marianne noticed that one of the men was 
        the Hauptgefreiter from Dusseldorf. He avoided her gaze.  
        There was a woman with them - Madam Gionet from three houses away. She 
        looked at Marianne once and then turned her face away. The Oberleutnant 
        asked her to confirm what was wrong with the kitchen of Madam D’Astier. 
        Madam Gionet looked around once and then pointed to the dresser with the 
        china arranged on it. She waved her hand at the floor. Marianne’s 
        heart sank. There were scratch marks where the dresser had been moved 
        every day when they took food to the men.  
        Two of the solders were ordered to move the dresser. They did so clumsily. 
        The china slid off the shelf and smashed on the stone-flagged floor. But 
        Marianne didn’t care about china any more. Her thoughts were on 
        Monsieur Olivier and Monsieur Petron and the American airman who had not 
        told her his name because he did not want to burden her with information 
        that the enemy could extract from her if she were questioned.  
        “She wasn’t even thinking about herself, or her husband,” 
        Marion said. “Only the men she had been hiding. But they were in 
        such terrible trouble.”  
        Marion knew there had to be some sort of good outcome to this story. She 
        was reading it in Marianne D’Astier’s own hand and besides, 
        the title was ‘La Miracle de Rue Faubourg Saint-Jacques.’ 
        Even so her heart raced as she read Marianne’s description of the 
        Oberleutnant going down the cellar steps with Madam Gionet, followed by 
        three of the soldiers. The Dusseldorf Hauptgefreiter had been told to 
        watch Marianne. She had a moment of satisfaction when it was obvious that 
        Madam Gionet had tripped on the broken second last step, but it could 
        only be moments after that before the men were arrested – or worse, 
        killed on the spot. She almost expected a burst of gunfire to settle their 
        fate. Her own fate, and that of Christophe, hung in the balance.  
        Then the Oberleutnant shouted angrily. Marianne only understood a little 
        German, but she guessed from the few words she did understand that the 
        cellar was empty. There were no men hiding down there. Just how that could 
        be, she didn’t understand. There was no way out except through the 
        door which couldn’t be opened from the inside when the dresser was 
        against it.  
        But she had little time to think about it. To her utter surprise the Dusseldorf 
        Hauptgefreiter grabbed her arm and pulled her towards the back door.  
        “Come, madam, while there is a chance,” he said. Marianne 
        didn’t hesitate. She ran with him out into the courtyard and over 
        the wall that separated her courtyard from the garden next door with a 
        greengage tree growing close by. There was a gate that led out onto the 
        alleyway behind the houses. They moved quickly along it, heading towards 
        the river. But Marianne knew the alleyway did not go all the way. Sooner 
        or later they would come back to Rue Faubourg Saint Jacques, and there 
        were Germans there. They would be caught. 
        Then a man stepped in front of them in the gloomy alleyway. Marianne gave 
        a soft cry of fright. The Hauptgefreiter drew his gun. But the man stepped 
        closer.  
        “Your husband is waiting at the boat, Madam D’Astier. Put 
        this on and walk quietly. You will be safe.” 
        He hung a medallion on a piece of ribbon around her neck. He looked at 
        the Hauptgefreiter, who had lowered his gun but was still tense.  
        “I think you have nothing to stay here for,” the man said 
        to him, handing him another medallion. He put it over his head. The man 
        led them to the end of the alleyway and back to Rue Faubourg Saint-Jacques. 
        German soldiers were hammering on doors, forcing their way into houses, 
        searching for Madam D’Astier and a renegade from their own ranks. 
        But to their surprise, they walked down the street unchallenged all the 
        way to the river where Christophe D’Astier’s boat, named Marianne, 
        was waiting. Neither understood why they or the boat were not being surrounded 
        by the Germans. They didn’t understand why they were alive.  
        “Get this man some civilian clothes,” said their strange saviour 
        when they stepped aboard the boat. “He is no longer a soldier of 
        the Wehrmacht.”  
        Christophe D’Astier accepted the stranger’s word on that. 
        He had already accepted his word that his boat was safe and that they 
        would have no trouble reaching Saumur by river even with the German army 
        on high alert and perfectly aware of which boat they were looking for. 
        “We’ll never see our home again,” Marianne said as the 
        boat slipped downstream away from Parthenay.  
        “Yes, you will,” said the stranger. “The war will not 
        last forever. You and Christophe will go back to the Rue Faubourge Saint-Jacques. 
        Monsieurs Olivier and Petron, you too will see Parthenay again. Hauptgefreiter 
        Baecker, you will return to Dusseldorf in peacetime. And the Group Captain’s 
        family in Iowa will welcome him home in the course of time. Be patient. 
        And be prepared for discomfort in the immediate future. When we reach 
        Saint Nazaire there is a tramp steamer heading for neutral Ireland with 
        a cargo of live chickens. But you will be safe. I can promise you that 
        much.” 
        Marion looked up from reading the handwritten story. She studied Kristoph’s 
        face for a long minute, but it was inscrutable. 
        “It’s you,” she said accusingly. “You went there. 
        You gave Marianne and Hauptgefreiter Baecker personal perception filters. 
        You did something similar to the boat – you must have taken the 
        men from the cellar in the TARDIS and then put it aboard the boat and 
        extended its chameleon cloak so that the Germans didn’t see it.” 
        Kristoph’s mouth turned up slightly at the edges. 
        “When did you do it?” she asked. 
        “While you were reading the first pages of the story. The lemonade 
        was already made. It took only a minute to take the TARDIS back in time 
        and do what had to be done, then come right back here.” 
        “I wish you’d let me come with you. I’d have liked to 
        have met them – Marianne and Christophe. I think... If we were in 
        the same position, I hope we would have done the same, no matter how frightening 
        it must have been.” 
        “I certainly would,” Kristoph said. “But then I have 
        training and experience. It takes my breath away when I think about two 
        ordinary people like them risking all for the sake of others. That’s 
        my definition of heroism. That’s why I thought they deserved a little 
        help.” 
        “But if it was here in the book all along, how could you have just...” 
        Marion thought about the paradox for a few moments before giving up and 
        accepting that anything was possible for a Time Lord. 
        “If you want to take a little trip before tea time, come on with 
        me now,” Kristoph said to her. “There’s something I’d 
        like you to see that brings the story to a pleasant ending.” 
        Marion was reluctant to leave the sunny courtyard, but she followed her 
        husband into the TARDIS. A very short time later they stepped out into 
        a hot dry climate that surprised her after the temperate French autumn. 
        There was a flawless blue sky above a garden with trees growing in the 
        sandy soil. Kristoph brought Marion to a wall where names were inscribed 
        and easily found the names of Christophe D’Astier and Marianne D’Astier. 
        “This is the Garden of the Righteous at Yad Vashem in Jerusalem,” 
        Kristoph explained. “Here non-Jewish people who have risked their 
        lives to help Jews are honoured. Marianne and Christophe were nominated 
        for inclusion by Monsieur Levy and Monsieur Caen who were among the first 
        people they saved.” 
        “So they made it? Marianne didn’t know if they had. I’m 
        glad.” 
        “So am I. The rest of the story tells how they lived out the war 
        in Ireland and came back in 1946. But the house didn’t feel like 
        home any more. They put it in the hands of an estate agent and returned 
        to Ireland where they had made a new life for themselves. Marianne wrote 
        the story of her last days in the Rue Faubourg Saint-Jacques and left 
        it for anyone who might be curious enough to look behind the dresser.” 
        “What about the others?” Marion asked. “Were you right? 
        Did they all make it?” 
        “They did. All of them. Even the Group Captain who got back to England 
        and rejoined his squadron. He made it through the war and went home to 
        America.” 
        “Thanks to you. If you hadn’t been there, they would all have 
        died, wouldn’t they?” 
        “I have no cognisance of alternative timelines,” Kristoph 
        replied. “That is what happened. There is no need to dwell on other 
        possibilities.” 
        “Yes,” Marion agreed.  
        “Let us pay our respects at the memorial to those who were not so 
        fortunate in that terrible time in Earth’s history. And then we 
        shall return to Parthenay in time to enjoy the best of the autumn evening. 
        We really must think about returning to our Gallifreyan winter soon, so 
        let’s make the most of it.” 
        “We still have Cardiff in the rain to acclimatise us,” Marion 
        reminded him. 
        
   |